КЛЯТВА ДОДЗЁ (ДОДЗЁ КУН) Клятва Додзё Кун написана Сосаем Масутацу Ояма и Эйджи Йошикава, автором знаменитой повести о жизни и подвигах величайшего бойца Японии на мечах - Миямото Мусаси. В Японии Масутацу Ояма часто называют Миямото Мусаси 20-го века и именно эта повесть Йошикавы вдохновила Сосая на уединение и тренировки в горах. Додзё Кун читается на русском и Романджи (романизация японского алфавита с целью облегчения произношения).
Вариант, принятый в Федерации Кекусинкай России - Мы будем тренировать наши сердца и тела для достижения твердого, непоколебимого духа; - Мы будем следовать истинному смыслу воинского пути, чтобы наши чувства все время были наготове; - С истинным рвением мы будем стремиться культивировать дух самоотрицания; - Мы будем соблюдать правила этикета, уважения старших и воздержания от насилия; - Мы будем следовать нашим богам и Будде и никогда не забудем истинную добродетель скромности; - Мы будем стремиться к мудрости и силе не ведая других желаний; - Всю нашу жизнь через каратэ мы будем стремиться выполнять истинное предназначение пути Кекусинкай.
Додзё Кун на Романджи 1. Хитоцу, варе варе ва, шишншин о ренмаши, какко фубацу но шинги окивамеру кото. 2. Хитоцу, варе варе ва, бу но шинзуй о кивамэ, ки ни хаши, кан ни бин нару кото. 3. Хитоцу, варе варе ва, шиджицу гокен о моттэ, кокки но сейшин о канио суру кото. 4. Хитоцу, варе варе ва, рейсецу о монжи, чедже о кейши, собо фурумай о цуцушимо кото. 5. Хитоцу, варе варе ва, шинбуцу о тотоби, кенжо но битоку о васурезару кото. 6. Хитоцу, варе варе ва, чисей то тайриоку то о коджа сасэ, кото ни нозондэ аяматазару кото. 7. Хитоцу, варе варе ва, шогай но шуги о каратэ но мичи ни цуджи, киокушин но мичи о матто суру кото.
Додзё Кун на русском языке в дословном переводе Первый вариант: 1. Мы будем тренировать наши сердца и тела для достижения твердого, непоколебимого духа. 2. Мы будем следовать истинному смыслу пути боевого искусства, чтобы наши чувства все время были наготове. 3. С истинным упорством мы будем стремиться к преодолению своего эгоизма. 4. Мы будем соблюдать правила этикета, уважения к старшим и воздерживаться от насилия. 5. Мы будем следовать высшим идеалам и никогда не забудем истинную добродетель скромности. 6. Мы будем стремиться к мудрости и силе, не ведая других желаний. 7. Всю нашу жизнь, через учение каратэ, мы будем стремиться выполнить истинное предназначение пути - Кёкусинкай! Второй вариант: 1. Мы будем тренировать свою душу и плоть и достигать единения движения и духа. 2. Мы будем постигать существо боевого искусства и в каждую секунду будем бдительными и решительными. 3. Мы будем развивать стойкость духа и идти путем чистого сердца. 4. Мы будем следовать правилам морали и уважать старших, воздерживаться от грубых поступков. 5. Мы будем сохранять веру в сердце и не забудем скромную добродетель. 6. Мы будем совершенствовать разум и тело и будем соизмерять желания со своими возможностями. 7. Мы отдадим свою жизнь совершенствованию на пути каратэ, и успешно завершим путь Кёкусинкай.